O quéchua é o idioma que os peruanos herdaram de seus ancestrais incas. É falado em todo o Peru e, caso você decida visitar o País, poderá conhecer um pouco mais sobre esse maravilhoso idioma, que é utilizado, especialmente, em regiões como Apurímac, Ayacucho, Puno, Cusco e algumas outras cidades.
A língua oficial do Peru é o espanhol, mas a segunda língua mais falada é o quéchua. Você poderá ouví-la em muitos lugares e também vê-la escrita em fachadas, de restaurantes e hotéis, pelas ruas. Além disso, na cidade de Cusco, por exemplo, ela é usada nas canções que embalam a maioria das festividades celebradas.
Para que você possa estabelecer uma melhor conexão com as pessoas, no Peru, deixamos algumas frases em quechua, desde cumprimentos até como, quem sabe, “dar uma paquerada”. Você pode gostar tanto do idioma que, de repente, queira aprender essa língua ancestral.
Para saudar e se despedir
Estas são algumas frases para que você possa cumprimentar as pessoas e dizer algumas palavras básicas, ajudando a estreitar laços. Incluímos também uma famosa frase de despedida. Você descobrirá que muitas pessoas, com quem você falar, ficarão surpresas ao ouvir um turista falando em quéchua.
Imaynallan = Este é um cumprimento geral em quéchua, usado para todos e a qualquer hora do dia, mostrando deferência pelo próximo.
- ¿Imaynallan kashanki? = Como você está? Resposta: Allillanmi = Estou bem.
- ¿Sutiykita willayway? = Diga-me seu nome
- ¿Iman Sutiyki? = Qual é o seu nome? Resposta: Sutiymi … = Meu nome é …
- Tupananchiskama = Até a próxima.
Para pagar e receber
Quando você for aos mercados, camelôs ou feiras de artesanato, será muito útil conhecer essas frases e números em quechua. Isso pode até lhe render um pequeno desconto.
- ¿Hayq´ an? = Quanto custa?
- Añay = Obrigado.
- Yupaykuna = Números
- Huk = Um
- Iskay = Dois
- Kinsa = Três
- Tawa = Quatro
- Pisqa = Cinco
- Soqta = Seis
- Qanchis = Sete
- Pusaq = Oito
- Esqon = Nove
- Chunka = Dez
Para saber a sua localização
Estas frases relacionadas à localização, são muito importantes para poder se locomover e chegar a qualquer lugar. Além disso, como um fato extra, podemos dizer que, em lugares como Cusco, muitos dos nomes das ruas estão em quechua.
- ¿Maypin kashani? = Onde estou?
- ¿Imainatan chayayman Plaza de Armasman? = Como eu chego à Plaza de Armas?
- Os nomes dos lugares, como “Plaza de Armas” não são traduzidos, apenas é adicionado um sufixo quechua, neste caso “man”.
- ¿Maymantan kanki? = De onde você é?
- Noqa kani Estados Unidos suyumanta = Eu sou dos Estados Unidos.
- Haku = Vamos.
- Hamuy = Venha.
Para se alimentar
Podemos dizer que um dos aspectos mais marcantes ao visitar o Peru seja a comida, já que é um dos paraísos gastronômicos mais requisitados da América do Sul, então, será útil conhecer essas perguntas, no idioma quechua:
- ¿Ima mihunacha kashan? = O que há para comer?
- ¿Ch’akipaq imachan kashan? = O que você tem para matar a sede?
- ¿Iman kashan uhanapaq? = O que você tem para beber?
Para se relacionar
Uma das coisas que caracterizam o Peru é o carinho com que as pessoas se tratam, e por essa razão, amigos costumam se chamar de “irmãos”. Mas, ao contrário do inglês e do espanhol, onde apenas dizemos sister e brother, isso muda muito em quechua, já que depende de com quem você fala, e para quem você fala:
- Irmão para Irmão = Wayqey.
- Irmã para Irmã = Ñanay.
- Irmão para Irmã = Panay.
- Irmã para Irmão = Turay.
Para “paquerar”
Quando se trata de amor, o quéchua é uma das melhores línguas para se apaixonar. Não é à toa que canções são cantadas nessa língua tradicional, todas retratando esse belo sentimento:
- ¿Sapallaykiraqchu kanki? = Você está solteira?
- Noq´ a sapallayraqmi qani = Eu estou solteiro.
- Munaycha kanki = Você é bonita/fofa.
- Munakuyki = Eu te amo.
- Kuyakuyki = Eu te amo.
Para se preparar para a sua vinda
Depois do espanhol e do português, o quéchua é a terceira língua mais falada em toda a América do Sul: Atualmente é utilizada em países como Argentina, Bolívia, Brasil, Chile, Colômbia, Equador e Peru (onde se originou).
Com essas poucas palavras que ensinamos acima, você já pode ir treinando um pouco do idioma quéchua, porque a prática, fica para quando você estiver aqui. Então, reserve agora mesmo um espaço na sua agenda, para conhecer todas as maravilhas que o Peru tem para te oferecer, e comece agora mesmo a fazer as malas! Até logo!
Leave A Reply
[…] PT […]